Pause, Pause!

Today, our TA shared some juicy Quran stuff during group time. It was a challenge question for after we were done with our drills.

In Surah Yaseen, Ayat 52, why is there a saktah (pause without taking a new breath when reciting, indicated by the letter س) there?

36:52
Sahih International

They will say, “O woe to us! Who has raised us up from our sleeping place?” [The reply will be], “This is what the Most Merciful had promised, and the messengers told the truth.”

We had learned about the fragments (مركب ناقصة) in week 2, and so we could answer this question. It has to do with 2 fragments, اسم الإشارة and إضافة . The word مَرقَدِنَا is an إضافة (fragment showing relationship of possession). هذَا is an اسم الإشارة (pointing word). When you’re pointing to an إضافة such مَرقَدِنَا (our sleeping place), the pointing word is technically pointing to the first part of the fragment which is made up of two words. An idhaafah is made up of a mudhaaf(the thing that belongs to) and mudhaaf ilayhi(the owner of that thing/who that thing belongs to). When you’re pointing to the mudhaaf, the pointing word should come after the idhaafah.
The saktah here is to clarify the relationship between the words so as to eliminate the possibility of the pointing word pointing to the idhaafah (مرقدنا). So, let’s say that there is no saktah (pause) right after مَرقَدِنَا (our sleeping place).  It could then mean, “They will say, “Oh woe to us! Who has raised us up from this sleeping place of ours?” [The reply will be], “This is not what the Most Merficul had promised and the messengers didn’t tell the truth.”
Subhanallah! Imagine when we are reciting Quran without observing the rules of tajweed while not caring that we are doing so. There is a difference between someone reciting without observing tajweed rules whilst trying her hardest to acquire that knowledge, and someone who recites without observing tajweed rules while thinking that it’s ok for her to do so, while not putting effort to learn or observe the tajweed rules.
This was shared with us in group and I personally derive great pleasure from applying what we learned in class to the Quran. This was one of the limitless gems of the Quran, just from knowing Arabic grammar subhanallah. We are just in week 5 and the Quran has been opened up to us from the little grammar that we have learned, alhamdulillah! Allahu Akbar! As our TA said, “In order to get to the juicy stuff, you have to get through the dry stuff first!”
So, dry stuff, let’s get to work! This is why we’re learning Arabic grammar; to develop our relationship with Allah’s book in order to gain His pleasure and be of His people. Ameen!

5 thoughts on “Pause, Pause!

  1. Assalamu Alaikum,
    JazakAllah for sharing. I think you added “NOT” by accident to the translation in the post.
    “This is not what the Most Merficul had promised and the messengers didn’t tell the truth.”

  2. waalaikumsalam Br Azizul,

    No, that was not accidental. That is what it would mean had there not been a saktah after marqadinaa. So the presence of the saktah there, is very significant in avoiding any possibility of that happening, subhaanallah.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s